
Timp de douăzeci de ani nu făcusem decât să mă învârt în jurul unei realităţi pe care puteam s-o exprim în câteva fraze. Tinereţea era timpul fericirii, era unicul ei anotimp; ducând o viaţă trândavă şi lipsită de griji, parţial ocupată de studii lejere, tinerii se puteau consacra nelimitat liberei exultări a trupului. Puteau să se distreze, să danseze, să iubească, să caute alte şi alte plăceri. Puteau ieşi în zori de la o petrecere, însoţiţi de parteneri sexuali aleşi de ei, să contemple cortegiul posac al slujbaşilor ce se grăbesc la muncă. Tinerii erau sarea pământului, totul le era dăruit, totul le era permis, totul li se cuvenea. Mai târziu, întemeind o familie, intrând în lumea adulţilor, aveau să cunoască munca, necazurile, răspunderile, greutăţile vieţii; aveau să plătească impozite, să suporte rigorile administrative, asistând totodată, neputincioşi şi ruşinaţi, la ruinarea mai întâi lentă, apoi din ce în ce mai rapidă a trupului lor; şi mai ales aveau să-şi întreţină copiii, ca pe nişte duşmani de moarte, în propria casă, fiind nevoiţi să-i răsfeţe, să-i hrănească, să-şi facă griji pentru bolile lor, să le plătească studiile şi distracţiile; iar spre deosebire de animale, la care toate astea durează un sezon, ei aveau să rămână până la capăt sclavii progeniturii lor, timpul bucuriei era încheiat pentru ei, aveau să trudească până la capăt, chinuiţi şi din ce în ce mai bolnavi, până când, neputincioşi şi nefolositori, aveau să fie aruncaţi la gunoi, ca nişte hârburi ce ocupă inutil locul.
Ultimul roman al lui Houellebecq îi întăreşte încă o dată reputaţia de critic cinic şi acid al societăţii contemporane, cu precizarea că de data asta el decide să meargă şi mai departe — pe lângă prezentarea caracteristică a falimentului moral al umanităţii, acum suntem puşi faţă în faţă cu o descriere la fel de sumbră a viitorului. Nu numai că am uitat să iubim, însă vom renunţa definitiv la orice încercare de a o face. Rasa neoumană descrisă de autor în stil orwellian e o rasă de roboţi izolaţi şi aculturali care nu mai reuşesc să înţeleagă ce e un sentiment decât la nivel conceptual, apelând la scrierile oamenilor. Tehnologizarea atinge apogeul, omul controlează natura, nemurirea intră în scenă şi, o dată cu ea, imposibilitatea fericirii.
Am citit câteva cronici, mai mult negative, din ziarele de limbă engleză şi m-am convins încă o dată că, cel puţin în ceea ce-i priveşte pe americani, există un dispreţ generalizat şi nejustificat faţă de orice producţie culturală franceză — am început să bănuiesc asta pentru prima oară citind articolele scrise la moartea lui Derrida. Într-adevăr Houellebecq poate exagerează cu descrierile sexuale disproporţionate şi cu rolul mistic pe care i-l atribuie amorului. Pe de altă parte anglo-saxonii sunt nişte frigizi pudibonzi care n-ar fi niciodată în stare să scrie o poveste de dragoste cum o poate face un scriitor francez, iar dacă acest complex e singura bază în virtutea căruia îl resping atât de virulent pe Houellebecq, ei, atunci nici nu mai merită un răspuns prea detaliat. Citiţi şi voi recenziile, că eu nu sunt critic literar:
– The New York Times
– The Guardian
– The New Yorker
Următorul roman de care mă voi apuca va fi Particule elementare pentru că, după Platforma şi Posibilitatea unei insule, Houellebecq încă mă fascinează şi mă deprimă constructiv. În încheiere, un ultim pasaj care mi se pare memorabil:
Mi-am dat seama, cu un amestec de groază şi de silă, că încă mai credeam — într-un mod pur teoretic, ce-i drept, ştiam că pentru mine totul se terminase, îmi irosisem ultimele şanse, acum eram pe picior de plecare, trebuia să pun punct, trebuia s-o închei –, dar în adâncul fiinţei mele, împotriva oricărei evidenţe, continuam totuşi să cred în iubire.
În definitiv pentru mine Posibilitatea unei insule e o carte despre îmbătrânire şi mă tulbură nespus cât de mult seamănă pe alocuri cu discuţiile pe care le aveam cu oamenii care au îmbătrânit lângă mine; vorba lor preferată — şi, acum descopăr, a lui Houellebecq deasemenea — era “ne naştem, trăim şi murim singuri”.